Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Душ.
Сын мгновенно отреагировал:
— Бутерброд!
— Почему?
— Горячую воду на себя намазываешь!
— Окно.
— Носорог!
— Почему?
Майкл ответил стихами:
Рама окна
Украсит сполна
Любого
Носорога!
— Слабовата рифма, — хмыкнул Джерри.
— Зато от души! — парировал Майкл и с гиканьем умчался в одному ему известные пампасы.
Сюзан спросила мать:
— Мама, почему мне нравится музыка?
— Непростой вопрос. Я думаю, что у каждого из нас внутри есть колокольчик. Или камертон. Если музыка его трогает — то он звучит в ответ.
— А если музыка человеку совсем не нравится? Колокольчика нет?
— Думаю, есть, но забросан всякой чепухой. Или замёрз.
— Надо просто дать людям послушать живую скрипку — тогда любой оттает.
Увлечение музыкой у Сюзан началось с того, что Никки пригласила в замок юного музыканта, победителя городского конкурса скрипачей. Спокойный вежливый мальчик пришёл со скрипкой Страдивари и с папкой старых нот.
— Я сыграю несколько вещей Вивальди и Паганини, — сказал он тихим голосом.
И скрипка зазвучала, незаметно перейдя границу тишины и мелодии. Сюзанна заворожённо слушала музыку и следила за движениями смычка и скрипача. Локоть вниз — и скрипка стряхивает тонкие звуки. Локоть выше — скрипка звучит во весь голос. Локоть вверх — скрипка переходит в басы.
Играла скрипка, звучали руки.
Окончание грифа скрипки было самой красивой застывшей нотой.
Изящный инструмент прирос к музыканту как новая певучая часть организма. Девочка расширенными глазами видела, как левая рука музыканта оставляла скрипичный гриф и тянулась перевернуть пожелтевшую страницу нот. А скрипка послушно оставалась висеть в воздухе, упираясь лишь в подбородок, и даже продолжала тоненько петь смычку, зажатому в правой руке.
Когда концерт закончился, раздались аплодисменты.
Музыкант с достоинством поклонился.
— У вас очень музыкальный локоть, маэстро! — сказала Сюзан.
Юный скрипач склонил голову ещё раз. На его скрипичной скуле виднелась мозоль.
— Можно потрогать вашу скрипку?
Сюзан не только потрогала, но даже понюхала инструмент.
— Почему вы не играете на компьютере?
— Моей скрипке несколько сот лет, её звучание невозможно повторить на компьютере. Это называется феномен Страдивари. Никто не понимает — почему.
— Я знаю — почему: за много лет музыка впиталась в дерево скрипки, поэтому она так красиво и звучит.
— Это одно из лучших объяснений феномена Страдивари, какие я слышал, принцесса.
Попрощавшись с музыкантом и уже уходя из комнаты, Сюзан вдруг остановилась у дверей, вопросительно посмотрела на скрипача.
Он понял, задумался и поднёс смычок к струнам. Родился быстрый звук, который звенел, летел и жужжал.
Девочка протянула руку и схватила.
— Спасибо за шмеля, маэстро. Он не кусается?
— Принцесса, музыка жалит лишь мёдом.
Джерри разыскивал Майкла. Наконец нашёл на кухне. Тот сидел за столом перед двумя тарелками — с малиной и голубикой. Мальчик задумчиво нахлобучивал красную малину на чёрно-синий шарик голубики, отчего малиновая шапка разлезалась и между пальцев выглядывало лицо строгого судьи в старомодном парике. Майкл съедал голову судьи и тянулся за другой ягодой.
— Что ты делаешь?
— Малиновые кости жую…
Джерри выложил перед Майклом несколько разнообразных кубиков: тут был крупный пластиковый куб, металлический куб поменьше, ещё более маленький чёрный — каменный? — кубик, и ещё несколько других, вплоть до самого крошечного, еле заметного — золотого.
— Что это? — спросил Майкл.
— Помнишь, мы с тобой обсуждали — из чего состоит твой лэптоп?
— Ага, и ты сказал, что потом поговорим.
— Это «потом» настало: я получил нужные мне кубики.
— Что это?
— Те самые материалы, из которых состоит твой лэптоп.
Джерри показал налево, где лежали кубики кремния, железа, меди, пластика, а потом направо — на лэптоп Майкла.
— Больше ничего в твоём компьютере нет: лишь вот эти вещества, которые сплавили, по моей просьбе, в кубики.
— А куда делась информация? Исчезла?
— О какой информации ты говоришь?
— Ну, мои игры, музыка, книжки.
— Это всё исчезло. Но пропало не только содержимое памяти. Представь себе новенький лэптоп с чистыми информационными кристаллами. Теперь посмотрим на эти кубики. Что нужно для того, чтобы эти кубики превратились в лэптоп?
— Ну… эти кубики надо превратить в проводки, схемы и надо знать, как соединить их вместе…
— Молодец! ЗНАТЬ — это самое главное. Знание — это то, что превращает примитивные кубики в эту чудесную машину. Тысячи лет и гигантские усилия понадобились человечеству, чтобы узнать — как извлечь из земли и нефти необходимое железо, медь, кремний и органические полимеры и как составить из них эту умную машину, которая может говорить, думать и является нашим верным помощником и даже другом.
Майкл перебирал кубики, и его глаза горели. Знание представилось ему в совсем ином свете. Что там волшебная палочка — разве с её помощью можно сделать такое чудесное преобразование немых глупых кубиков в его сверхумный компьютер!
Отец сказал:
— Знание важно не только для компьютеров или космических кораблей. Что ты ел на завтрак?
— Я пил кофе и ел хлеб с ветчиной и сыром.
Майкл облизнулся и отложил кубики:
— А ты знаешь, сколько знания вложено в такую простую вещь, как бутерброд с маслом, ветчиной и сыром?
Видя недоуменный взгляд сына, он стал рассказывать:
— Хлеб — вершина огромной технологической пирамиды. Древние люди собирали дикий ячмень и пшеницу. Потом они научились сажать зёрна на возделанных полях и сохранять урожай зимой в специальных хранилищах.
Обработка почвы стала одной из труднейших задач, которая стояла перед человечеством, — для её решения пришлось одомашнить крупных животных, добыть металл, придумать и выковать плуг, изобрести удобную упряжь.
Тысячи лет селекции и генетических экспериментов понадобились, чтобы вырастить современную пшеницу, из которой делается наш хлеб.
Изготовление муки — тоже сложный процесс. Раньше зерно толкли пестом в каменных или железных ступах. Это был очень тяжёлый труд. Поэтому человек изобрёл водяные, ветряные и электрические мельницы, в которых массивные каменные или металлические жернова размалывали твёрдые зёрна в мелкую муку.